时间: 2025-05-04 10:36:42
最后更新时间:2025-05-04 10:36:42
词汇“他骆拔”在现代汉语中并不常见,也没有明确的标准定义。根据字面拆解,“他”通常指代第三人称男性,“骆”可能是指骆驼,而“拔”则有拔除、提升等含义。将这些字组合起来,“他骆拔”并没有形成一个广泛认可的词汇或短语。
由于“他骆拔”不是一个标准的词汇,它在不同语境下的使用非常有限,甚至可能不存在。因此,我们无法提供具体的语境分析、示例句子、同义词与反义词、词源与演变、文化与社会背景、情感与联想、个人应用、创造性使用、视觉与听觉联想以及跨文化比较。
鉴于上述情况,我们可以反思的是,语言学习中遇到的不明确或不常见的词汇时,重要的是理解词汇的基本构成和可能的含义,同时也要认识到语言的多样性和变化性。在实际的语言使用中,应避免创造或使用不明确或无实际意义的词汇,以确保沟通的有效性和准确性。
总结来说,对于“他骆拔”这样的词汇,我们应保持谨慎,避免在正式或重要的沟通中使用,以防止产生误解或混淆。在语言学习和表达中,应注重使用准确、清晰且广泛认可的词汇。
1.
【他】
(本作“佗”。形声。从人,“它”省声。本义:负担)。
古代、近代泛指男女及一切事物,现代则用于称代自己和对方以外的男性第三者。
【引证】
《仪礼·士昏礼》。注:“弥亲之辞。”-某以非他故。 、 《仪礼·士虞礼记》-他用刚日。
2.
【骆】
(形声。从马,各声。本义:尾和鬣毛黑色的白马)。
同本义。
【引证】
《说文》-骆,马白色黑鬣尾也。 、 《广雅》-白马朱鬣骆。 、 《诗·小雅·四牡》-驾彼四骆。
3.
【拔】
(形声。从手,犮(bó)声。本义:拔起,拔出)。
同本义。
【引证】
《说文》-拔,擢也。 、 《苍颉篇》-拔,引也。 、 《易·乾》。郑注:“移也。”-确乎其不可拔。 、 《封氏见闻录》-拔河。 、 《孟子·尽心上》-杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也。 、 《史记·项羽本纪》-力拔山兮气盖世。