时间: 2025-06-14 11:16:00
最后更新时间:2025-06-14 11:16:00
无可辩驳 这个词汇的字面意思是“没有任何理由或证据可以反驳”,它描述的是一个观点或事实的绝对正确性,以至于无法通过逻辑或证据来提出异议。
在文学中,无可辩驳 常用于强调某个论点的强大说服力,如在辩论或叙述中。在口语中,它可能用于日常对话,表达对某人观点或事实的完全认同。在专业领域,如法律或科学,它可能用于描述那些经过严格验证且无法被挑战的结论。
同义词:不容置疑、确凿无疑、铁证如山 反义词:可争议、有争议、存疑
同义词之间的细微差别在于语气和强调的程度,例如“铁证如山”更强调证据的坚实和不可动摇。
无可辩驳 这个词汇源自汉语,由“无可”和“辩驳”两个词组成。在古代汉语中,“辩驳”指的是辩论和反驳,而“无可”则表示没有可能。随着时间的推移,这个词汇的含义和用法基本保持稳定。
在强调逻辑和证据的文化中,无可辩驳 是一个非常重要的概念。它体现了对事实和真理的追求,以及对辩论和讨论的重视。在社会背景中,这个词汇常用于法律、教育和科学领域,强调客观和公正。
无可辩驳 这个词汇给人一种坚定和确信的感觉。它让人联想到逻辑严密、证据充分的场景,如法庭上的判决或科学实验的结果。这种确信感可以增强人们对某个观点或事实的信任和接受。
在日常生活中,我曾在一个学术会议上听到一个演讲者的研究结果被描述为“无可辩驳”,这让我对那个领域的研究产生了极大的兴趣和信任。
在诗歌中,我可以这样使用: “真理如星辰,无可辩驳, 在夜空中闪烁,指引迷途。”
无可辩驳 这个词汇可能让人联想到法庭上的法官敲锤定音的场景,或者是科学家在实验室中严谨操作的画面。听觉上,它可能让人想到辩论赛中的掌声或科学讲座中的赞叹声。
在英语中,无可辩驳 可以对应为 "irrefutable" 或 "indisputable"。这些词汇在英语中的使用情况与汉语中的用法相似,都强调观点或事实的不可反驳性。
无可辩驳 这个词汇在我的语言学习和表达中非常重要,它帮助我理解和表达那些绝对正确和无法反驳的观点和事实。通过深入学习和分析这个词汇,我更加明白了它在不同语境中的应用和重要性。
他问一句,澄观点一下头,只觉他每一句话都是~。
1. 【无】 (会意。据甲骨文字形,象一个人持把在跳舞。卜辞、金文中“无、舞”同字。本义:乐舞)。 同本义。
2. 【可】
3.
【辩】
(形声。从言,辡(biǎn)声。本义:辩论,申辩)。
同本义。
【引证】
《说文》-辩,治也。 、 《周礼·乡士》-辩其狱讼。 、 《礼记·曲礼》-分争辩讼。 、 《韩非子·八经》-辩者言之信。 、 《书·酒诰》-勿辩乃司。 、 《列子·汤问》-孔子东游,见两小儿辩斗。 、 明·马中锡《中山狼传》-狼亦巧辩不已以求胜。
【组词】
辩证;辩日
4.
【驳】
(会意。从马,从爻。甲骨文字形,右边是“爻”(yáo),表示马的毛色混杂,左边是“马”。本义:马毛色不纯)。
同本义。
【引证】
《说文》-驳,马色不纯也。 、 《易·说卦》-为驳马。 、 《诗·豳风·东山》-皇驳其马。 、 《文选·赭·白马赋》注-红白杂毛曰驳。 、 清·姚鼐《登泰山记》-绛皓驳色,而皆若偻。